Pendentif de plafond pour salle YR02076

Se puede utilizar el quirófano, la sala de urgencias, la unidad de cuidados intensivos y la sala de recuperación. La instalación está suspendida del techo. La altura del equipo permite que el personal médico esté al alcance de la mano. El voladizo está formado por una sola extrusión de aleación de aluminio importada, y la superficie está tratada mediante oxidación primaria y prevención de la oxidación. freno de fricción opcional o freno neumático, con terminal de freno de gas estándar alemán El cliente puede elegir las salidas de gas y la interfaz: Varios tipos de adaptadores a elegir.Norma alemana/británica/americana/australiana. La bolsa de infusión (botella) o la bomba pueden suspenderse, lo que permite múltiples configuraciones para satisfacer sus necesidades.
Cette page présente une vision générale du Pendentif de plafond pour salle d´opération (sans prises de gaz ni électriques) YR02076, avec des critères de sélection, des facteurs d’investissement, des avantages opérationnels et des recommandations de maintenance. L’objectif est de faciliter une décision informée avant de demander un devis.
Ce modèle Kalstein est présenté pour les laboratoires en Africa, avec une sélection adaptée aux contraintes locales d’achat, d’installation et de support technique.
Facteurs clés à considérer

Avant de sélectionner le Pendentif de plafond pour salle d´opération (sans prises de gaz ni électriques) YR02076, il faut confirmer le flux de travail du laboratoire, l’espace disponible, les accessoires requis et les conditions d’installation. Cette vérification évite un achat surdimensionné et permet de préparer un devis plus précis.
Son usage s’oriente vers des routines de laboratoire exigeant observation, contrôle et continuité opérationnelle.
Pour le marché en Africa, l’évaluation doit tenir compte du contexte local lié à African public health, mining and agro laboratories afin d’aligner le choix du produit avec les usages réels du laboratoire.
Fourchette de prix du marché

L’investissement doit être évalué selon la configuration, les accessoires requis, les conditions d’installation et le support technique disponible.
Le prix final peut varier selon la configuration, les accessoires, la logistique, la garantie et la disponibilité territoriale. Il est donc recommandé de comparer la fiche technique avec la charge réelle du laboratoire avant de confirmer l’investissement.
En Africa, la comparaison budgétaire doit aussi intégrer les exigences réglementaires locales, l’alimentation 220–240V/50Hz, ainsi que les accessoires, la logistique et le service après-vente.
Rapport qualité-prix

La valeur de l’équipement dépend de la stabilité opérationnelle, de la précision requise, de la simplicité de maintenance et de la disponibilité des accessoires.
Le rapport qualité-prix doit être analysé avec la stabilité de l’équipement, le support après-vente, la documentation technique et la durée de vie attendue. Une sélection bien adaptée réduit les arrêts opérationnels et améliore le retour sur investissement.
Avantages et inconvénients

Son usage s’oriente vers des routines de laboratoire exigeant observation, contrôle et continuité opérationnelle.
Ses avantages incluent une application spécialisée, l’intégration aux routines de laboratoire et la possibilité de configurer les accessoires selon les besoins. Comme limites, il faut prévoir les exigences d’installation, la formation de l’utilisateur et la maintenance préventive.
Durée de vie selon l’usage et la maintenance

Modèle YR02076 Rayon de rotation du bras 1000 mm Angle de rotation du bras 340° Système de freinage frein à friction Capacité de charge maximale 160 kg Prise électrique 2 prises de terre Configuration standard 1 oxygène(O2) 1 air 1 aspiration sous vide (VAC) Prises 6*10A 1 prise réseau 1 borne de terre Annexe 2 palettes 1 tiroir 1 support d'infusion Accessoires 2 étagères pour équipements 1 mât IV ; support de pompe à infusion
La durée de vie dépend de la fréquence d’utilisation, du nettoyage, du stockage, de la calibration lorsque nécessaire et du respect des recommandations techniques. Un plan de maintenance structuré aide à préserver la précision, la sécurité et la continuité opérationnelle.
Une disponibilité de support et de pièces orientée vers Africa aide à préserver la continuité du service et à planifier la maintenance préventive sans immobilisations prolongées.
Tableau des spécifications du Pendentif de plafond pour salle YR02076

Pendentif de plafond pour salle YR02076
- Se puede utilizar el quirófano, la sala de urgencias, la unidad de cuidados intensivos y la sala de recuperación.
- La instalación está suspendida del techo. La altura del equipo permite que el personal médico esté al alcance de la mano.
- El voladizo está formado por una sola extrusión de aleación de aluminio importada, y la superficie está tratada mediante oxidación primaria y prevención de la oxidación.
- freno de fricción opcional o freno neumático, con terminal de freno de gas estándar alemán
- El cliente puede elegir las salidas de gas y la interfaz: Varios tipos de adaptadores a elegir.Norma alemana/británica/americana/australiana.
- La bolsa de infusión (botella) o la bomba pueden suspenderse, lo que permite múltiples configuraciones para satisfacer sus necesidades.
- Freno de fricción + freno de aire, adoptado por el terminal de gas estándar alemán.
| Modèle | YR02076 |
| Rayon de rotation du bras | 1000 mm |
| Angle de rotation du bras | 340° |
| Système de freinage | frein à friction |
| Capacité de charge maximale | 160 kg |
| Prise électrique | 2 prises de terre |
Configuration standard | 1 oxygène(O2) |
| 1 air | |
1 aspiration sous vide (VAC) | |
Prises 6*10A | |
1 prise réseau | |
1 borne de terre | |
Annexe | 2 palettes |
| 1 tiroir | |
1 support d'infusion | |
Accessoires | 2 étagères pour équipements |
1 mât IV ; support de pompe à infusion |
Questions fréquentes sur le Pendentif de plafond pour salle YR02076
How do I choose the right Pendentif de plafond pour salle YR02076 for my laboratoire?
Selection should start from workload, critical technical parameters, available space and frequency of use. Kalstein can support the comparison between operational needs, budget and maintenance requirements to avoid choosing equipment that is oversized or insufficient.
What should I review before requesting a quotation?
Review the model, technical specifications, required accessories, electrical conditions, consumables, delivery timing and installation needs. With this information, the quotation can be prepared more accurately and aligned with the laboratory workflow.
Does Kalstein provide guidance for this type of equipment?
Yes. The commercial and technical team can support product evaluation, explain differences between models, answer application questions and advise on preventive maintenance, spare parts and documentation required for a secure purchase.
What maintenance helps extend the equipment lifespan?
Follow the manufacturer manual, perform regular cleaning, verify calibrations or controls when applicable, avoid workload abuse and keep maintenance records. Stable use and preventive routines reduce failures and improve operational continuity.